Wie is Anderwoud?

ales stenarAchter Anderwoud gaat schrijver, redacteur en vertaler Marije Elderenbosch schuil. Anderwoud.nl is mijn schrijfschuurtje in de tuin, mijn met boeken, interessante artikelen en notities bedekte bureau, mijn hutje op de hei en mijn ambachtelijke woordfabriek. Kom binnen, schuif aan, en vertel me je verhaal.

 

Ik schrijf in het Nederlands, Engels en Zweeds en vertaal voornamelijk Zweeds – Nederlands, Zweeds – Engels, Nederlands – Engels en Engels – Nederlands. Van literair tot zelfhulp, feiten & fictie. Culinair, cultureel, cabaretesk. Zakelijk, scherp, stijlvast. In de lente (ja, ja….) zijn er twee door mij uit het Zweeds vertaalde kookboeken uitgekomen bij uitgeverij Karakter: Zuurdesembrood¬†door Martin Johansson, en IJs door Elisabeth Johansson (of het familie is weet ik niet, wel dat ze allebei een leuk, bruikbaar boek geschreven hebben). Begin dit jaar ben ik ook als tekstschrijver (SEO)/vertaler voor het Zweedse bedrijf Contentor begonnen. Dit bedrijf verzorgt webteksten en vertalingen voor de Europese markt.

Ik heb nog tijd over, dus klop vooral bij me aan als je een leesbare, goed geschreven SEO-tekst wilt. Of een vertaling. Of een column, of… Klik voor meer informatie over mijn schrijfervaring, vertaalwerkzaamheden en redactie-/correctiewerk op een van de knoppen bovenaan deze pagina.

Tot binnenkort in mijn schrijfschuur!

Marije

Meer weten over werkend Anderwoud? Bekijk mijn profiel op Linkedin

De foto hierboven is een foto van Anderwoud. Alle andere foto’s op deze website zijn door mij gemaakt. Meer weten? Klik op Meer Anderwoud‘. Ook zoiets aan de muur? Bestellen? Klik op ‘Contact’.