Anderwoud vertaalt

… boeken: feiten & fictie

De vriendin – Karolina Ramqvist. Uit het Zweeds vertaald door Marije Elderenbosch. Een gangsterroman vanuit vrouwelijk perspectief. Informatie over deze roman is hier en hier te vinden.

Floor Buschenhenke van Block to Bloom, die de redactie verzorgde, zei over deze vertaling: “Marije’s translation was done with a keen eye for details. Marije displayed an almost musical sense of rhythm and text melody and she tackled translation difficulties with creativity and gusto. The result was a flawless text that was a joy to read. I would trust Marije with the most challenging Swedish texts, because of the excellent job she did.”

Hoe ga je een burnout te lijf – Nina Vestlund en Barbro Bronsberg. Uit het Zweeds vertaald door Marije Elderenbosch. Een spiritueel getint, maar praktisch zelfhulpboek.

Meer informatie over dit boek is hier te vinden.

 

 

Zuurdesembrood – Martin Johansson. Uit het Zweeds vertaald door Marije Elderenbosch. Publicatie: najaar 2012 bij Karakter Uitgevers.

 

 

 

IJs – Elisabeth Johansson. Uit het Zweeds vertaald door Marije Elderenbosch. Publicatie: voorjaar 2013 bij Karakter Uitgevers.